专业性的

翻译过程

严格遵守

交货约期

同时译成多种语言的

复杂翻译项目

正确使用

专业术语

自2005年以来,Traduko s.r.o. 满足客户在专业翻译方面的所有需求,除了保证质量外,我们立足于准确的订单处理和准时的交货

Traduko s.r.o 与有经验的专业翻译人员合作,他们的母语就是目标语言,以此保证最佳的语言翻译质量。

每个翻译项目都必须通过一个多级的检查,包括文档的完整性、目标文档与原文相比的正确结构、目标文档中数字的正确性等。

根据要求,我们为客户提供由第二位翻译者所做的额外校对(通常增加50%的费用)。在此我们的审稿部特别推荐,对用于市场营销用途的文档和/或要被印刷的文档进行校对。

  • 由目标语言为母语的专业人员翻译
  • 使用CAT工具(计算机辅助翻译)
  • 遵守专业术语
  • 保守机密和专业性
  • 严格遵守交货期